mandag, januar 06, 2014

Bling!-macarons til Helligtrekonger - og noget om at give gaver

- og se, stjernen, som de havde set gå op, gik foran dem, indtil den stod stille over det sted, hvor barnet var. Da de så stjernen, var deres glæde meget stor. v11 Og de gik ind i huset og så barnet hos dets mor Maria, og de faldt ned og tilbad det, og de åbnede for deres gemmer og frembar gaver til det, guld, røgelse og myrra. (Matt. 2,10-11)
Dagens macarons er formet som små ringe for at ligne små udgaver af King Cake. Opskrift nederst i indlægget.
Særlige gaver! Kostbare gaver! Glitrende gaver! Sådan skal det være, når man virkelig vil gøre noget godt, for den der modtager gaven, og sådan gjorde de tre vise mænd, der nåede frem til det lille barn i krybben. I aftes var det Helligtrekongersaften; i dag - 6. januar - er Helligtrekongersdag.
Jesus havde ikke skrevet ønskeseddel, og hans forældre havde ikke gjort det for ham. De tre vise mænd kom ikke med tøj, mad, tæpper, oppustelige luftmadrasser eller andet praktisk, som kunne have været nyttigt i den lille families lidt pressede situation. De kom med helt og aldeles ubrugelige kostbarheder: guld, røgelse og myrra.

På verdens første juleaften handlede det nemlig ikke om, hvad jesusbarnet ønskede sig at få til jul, men om hvad de tre fandt passende at give. De tre konger gav gaver, der skulle vise, hvilken ærbødighed og respekt, de følte for det lille barn; barnet, der ifølge deres oplysninger skulle blive verdens frelser.
Ordbog over det danske sprog skriver: Gave, en. [ˈga·və] Høysg.​AG.36.138. flt. -r. om (dial.) gen. gavs se bet. 2. (glda. d. s., sv. gåv(a), no. gaava, sen. oldn. gáfa, ty. gabe; vbs. til give, jf. Gift, Gæv. 

Det er næsten volapyk, men på bundlinjen står, at ordet gave stammer fra tysk, og er et navneord dannet af det tyske udsagnsord for "at give". (Bonusinfo: bemærk at ordet gift med samme baggrund er betegnelsen for en kvinde, der er blevet givet bort til sin mands familie!)

Gaver handler først og fremmest om at give. Og de tre konger gav altså - ifølge den bibelske fortælling - guld røgelse og myrra. Guld kender vi stadig i dag. Både røgelse og myrra er kostbare klumper af indtørret planteharpiks, som er blevet brændt ved fx. særlige tilbedelsesceremonier for at give en helt særlig duft, og de er blevet anvendt ved balsamering af lig. Nogen mener, at gaverne er symbolske: guld gav man til en konge, røgelse til en gud, myrra til en, der skulle dø, fordi stoffet virkede sansebedøvende.
Jeg elsker at give gaver, og indtil for nylig bildte jeg mig selv ind, at jeg gav gaver ud af et hjerte så rent, at jeg var helt og aldeles ligeglad med, om jeg fik noget igen. Det er kun delvist sandt, har jeg opdaget. Jeg er ligeglad med, om jeg får en æske tændstikker eller ligefrem ingenting tilbage, når jeg har givet en stor eller dyr gave. Men det betyder ikke, at jeg ikke forventer noget. Jeg giver nemlig gaver til de mennesker, som jeg gerne vil være knyttet til, og derfor forventer jeg en eller anden form for tilkendegivelse af, at de også gerne vil være knyttet til mig.
Lorenzo Quinn: Give and Take III
Julen er en god anledning til at give sine ønsker om tilknytning til andre en form, og igennem historien er gaver netop blevet brugt til det. Gaver giver man til dem, som man gerne vil forpligte sig på, og som man håber vil forpligte sig den anden vej. Og her er vi måske inde og røre ved noget af det, som gør gavegivning til lidt af en udfordring i mange familier i julen.

Det handler selvfølgelig også om, at "gaveræset" kan komme ud af kontrol og blive både for dyrt og meningsløst, og måske kommer det af, at vi er blevet ret optagede af modtager-delen af udvekslingen: Jeg ønsker mig en trykkoger, og så bliver jeg skuffet, hvis du giver mig en hjemmestrikket sweater! Ønskesedler bliver meget vigtige, og fungerer i mange tilfælde som indkøbslister. Man vil jo så gerne gøre modtageren glad, men en del af pointen går fløjten.
Men hvad så hvis jeg giver dig en gave til kr. 100, og du giver mig en gave til kr. 100? Kan vi så ikke lige så godt beholde pengene i lommen og spare besværet? Nej, for det er ikke så meget gaverne, det handler om, som relationen, der er imellem os, og som i julen får et konkret udtryk, som den måske ikke får i løbet f året.

Måske er der noget om, at vi ikke bryder os om den undertone af gensidig forpligtelse, der ligger i den forventede udveksling af gaver - eller andre tilkendegivelser. Forpligtelse lyder som noget, der strammer om halsen; det lyder som noget surt, tvangspræget og ufrit. Temmelig umoderne.

Måske kan den umoderne fortælling om de hellige tre kongers højst unyttige gaver til barnet i krybben minde os om, at der ikke altid er logik i tingene, når det handler om kærlighed og relationer. Kærlighed er ikke altid praktisk, rimelig og symmetrisk. Relationer er ofte fulde af modsætninger og besværligheder, men - irriterende nok - er det ofte blandingen af de både gode og mindre gode oplevelser, som vi har haft sammen, der er det, som gør relationen mellem os stærk og særlig.

Giv gaver! Giv bling!

Læs evt. mere om gaver og udveksling af gaver gennem historien i det klassiske essay THE GIFT:
Forms and Functions of Exchange in Archaic Societies fra 1925 skrevet af den franske sociolog Marcel Mauss.
Bling!-macaron med ekstra bling!
Bling!-macarons til Helligtrekonger 
(ca. 15 stk.)
Sigt mandelmel og flormelis sammen gennem en si. Stil det til side. Pisk æggehviderne indtil de skummer. Tilsæt det almindelige sukker lidt efter lidt, mens du stadig pisker, så du får en fast og blank marengsmasse. Bland forsigtigt halvdelen af mandelmel/flormelisblandingen i marengsen. Bland resten af blandingen i. Rør dejen lidt, så den bliver lidt blødere og mere flydende. Fyld mandelmarengsmassen i en stor sprøjtepose med en passende rund tylle. Sprøjt dejen ud i ringe på ca. 7 cm. i diameter på en bageplade beklædt med bagepapir.

Drys kagerne med glimmersukker i de tre farver. Lad kagerne tørre en times tid, inden de kommer i ovnen. Bag kagerne ved 190º i ca. 15 minutter. Lad dem køle helt af på bagepapiret, inden du løsner dem.

Crushed Diamonds-fyld
  • 100 g Crushed Diamonds (55% mælkechokolade med ristede, knuste kakaonibs) fra Chocolate and Love (anden chokolade kan selvfølgelig bruges, men dels smager Crushed Diamonds himmelsk, og navnet er meget passende her!)
  • 1/2 dl piskefløde
Bræk chokoladen i stykker og kom den i en skål sammen med fløden. Varm de to ting forsigtigt op i mikroovnen indtil fløden koger. Rør rundt; lad blandingen stå lidt og rør igen indtil blandingen er helt glat. Lad fyldet køle af. Hæld chokolademassen i en sprøjtepose, når den er ikke længere er helt blød. Sprøjt lidt af cremen på hver anden kage-ring og lav små king cake bling! sandwiches. Læg kagerne på køl indtil fyldet er blevet helt fast.

Og Østens vise ofred der 
guld, røgelse og myrra skær. 
Halleluja, halleluja!

Ingen kommentarer: